Dünyaca ünlü Lost dizisinde Türkçe konuşuldu.
Ülkemizde ve dünyada ilgiyle izlenen, tüm zamanların en iyi dizilerinden biri olarak nitelendirilen Lost'ta heyecan kaldığı yerden devam ediyor. 24 Nisan günü yayınlanan The Shape of Things To Come adlı 4. sezonun 9. bölümünde dizinin Türk hayranlarına bir sürprizi oldu. Dizinin en ilgi çekici karakterlerinden biri olan Benjamin Linus, namı-diğer Ben, flashforward'ta Tunus çöllerinde görünüyor. Karşısına çıkan silahlı iki bedevi ile konuşmaya çalışıyor. Onlara önce İngilizce bilip bilmediklerini soruyor. Bedeviler, Ben'in ne dediğini anlamayınca Ben bu kez onlara Arapça bilip bilmediklerini soruyor. Yine cevap alamayınca Ben'in ağzından şu cümleyi duyuyoruz: "Türkçe biliyor musunuz?"
Türk izleyicileri için güzel bir jest olmuş bu sahne. İnternette konuyla ilgili yorumlara göz attım. Bazıları Ben'in çölde deve sırtında gezen, eli silahlı kişilere bu soruyu sormasının Türkleri yanlış tanıttığını söylemiş. Cevap ise geçikmemiş ve ben de cevap olarak belirtilen görüşlere katılıyorum. Bir kere Türkçe, Orta Doğu'nun en önemli dillerinden biri. İkincisi, Osmanlı İmparatorluğu yıllarca bölgeye hakim olduğu için Türkçe bilenler olması normal. Her ne kadar gerçekte bu bölgede Türkçe bilen sayısı bu kadar çok olmasa da Ben'in sorusu mantıksız değil. Bunu şuna benzetebiliriz: Bir filmde ya da dizide Afrika'da yaşayan yerli bir zenciye her hangi bir kişi "Fransızca biliyor musun," diye sorsa bu garip olmaz; çünkü Fransa'nın Afrika'da çok sayıda sömürgesi oldu. Bazı ülkelerin resmi dili Fransızca, Afrika'da. Öte yandan "Bizi yanlış tanıtıyorlar," şeklindeki görüşü de bu örnekle çürütüyoruz. Her Türkçe bilen Türk olmak zorunda değil; tıpkı her İngilizce bilenin İngiliz olmadığı gibi.
Aslında tartışma haline getirdiğimiz ve çeşitli vesilelerle sıkça gündeme gelen "Bizi yanlış tanıtıyorlar!" sıkıntımızdan kurtulmanın en iyi yolu başkalarından beklemektense kendi kendimizi kültürel, bilimsel vb. çalışmalarla tanıtmak. Her neyse, bu konuya daha fazla takılmaya gerek yok. Yine de dediğim gibi dünyada bu kadar çok izlenen bir dizide Türkçe konuşulması çok güzel.
Bu arada bir not: İster istemez insanın aklına Ben nereden Türkçe biliyor; yoksa Lost'un ileriki bölümlerinde Ben'in Türkiye ile bağlantılı hikayelerini mi izleyeceğiz, tarzında sorular geliyor. Ben buna pek ihtimal vermiyorum ama doğrusu, olmasını isterim.
Yorum Gönder
Yorum yaparken Türkçe'yi doğru kullanma ve argo sözcüklerden kaçınma hassasiyetiniz için teşekkürler!